Saturday, May 23, 2009

Jin Shuan Oolong Tea / 金萱烏龍茶

Share/Bookmark

Jin Shuan is the name of a type of tea tree that has been newly cultivated in Taiwan. The main production site of this tea is in Nantou and Chiayi. The leaves of Jin Shuan are thick, plump, and freshly tender with a lustrous emerald green color. The taste is pure and smooth with an elegant, subtle milky sweet flavor and a floral aroma. This is a unique tea popular among women and young consumers.


Note: The previous edition of Honey Aroma Jin Shuan (Spring 2007) sold at Fang Gourmet Tea was named for its fragrance. Those were hand picked tea of the season with a higher level of ripeness and fermentation that transformed naturally into a natural honey aroma.

Characteristics of Classic Jin Shuan at Fang Gourmet Tea

Jin Shuan is a special type of tea in Taiwan. Fragrance is pure and subtle, the bud and the leaves are plump and thick, and the unique milky flavor is popular among women and young consumers. The output of Jin Shuan at a particular area is usually 20 to 50 percent more than Qingxing Oolong and Qingxing Damo. The sprout is neat and orderly, the tree strength is exuberant, and it is suitable for machine picking. When it is made into half fermented tea, its taste is sweet, mellow, and rich with a special variety fragrance such as an osmanthus, or the milky aroma. The one with a sweet milky taste is recognized as the premium quality.


We will be featuring this tea at our upcoming tea tasting event in NYC from June 11th to June 13th for all tea lovers to enjoy.

「金萱」為茶樹品種名稱,是台灣培育的新品種茶樹。主要產地在南投及嘉義。金萱茶葉子肥厚、鮮嫩,茶葉色澤翠綠有光澤,滋味清純滑潤,帶有淡雅奶糖香及花香,風味獨特,深受女性及年輕消費者喜愛。

註:芳茗軒前款(2007春)蜜香金萱:是由香氣來命名。當季採收成熟度及發酵度較高的茶菁自然轉化自然蜜香。

金萱茶特色(芳茗軒常態性金萱)

金萱是台灣特有茶種,香氣清幽,芽葉肥厚,富有牛奶香味,風味獨特,深受女性及年輕消費者喜愛。金萱的單位面積採收量,比青心大冇和青心烏龍高百分之二十至五十,萌芽整齊,樹勢旺盛,適機械採收;做成半發酵茶,滋味甘醇濃厚,具有特殊的品種香,有如桂花香、牛奶香,其中又以表現牛奶糖香者最為上品。


2 comments:

  1. Jing Xuan or Jing Shuan (金萱) is a rather new tea as compared to Dong Ding or Bao Zhong (包種) which has been cultivated for over 100 years.

    Jing Xuan was a cross-bred selected in 1981 by the Tea Research and Extension Station (TRES) (臺灣茶葉改良場) run by the Taiwanese Government. The number 12 indicates that it was the twelfth trial successful in breeding.

    The breeding took a total of 43 years and was actually started during the Japanese occupation of Taiwan. It was called Taiwan tea 12 until Dr. Wu, the person in charge of TRES at the time, gave it the name of Jing Xuan to honor his grandma.

    Jing Xuan has another nickname ,two-seven (27仔), which is normally used in the tea industry because it's tag number was 2027.

    ReplyDelete
  2. Funny that this tea is coming up so often. Jin Xuan wulong is scheduled for being the featured tea of the week on my wiki.

    I would add that government officials in Taiwan are most likely to call it "#12" and tea farmers are most likely to call it "#27". It can be confusing, especially if you don't speak fluent Mandarin or Taiwanese. (My Mandarin's not close to fluent, and I only know two words of Taiwanese.)

    ReplyDelete