Wednesday, March 9, 2011
中國茶的萬種風情 / Ten Thousand Characters of Chinese Tea
“詩寫梅花月,茶煎谷雨春” ,品茶就如欣賞一首好詩,雋永又耐人回味。中國是茶的故鄉,飲茶、製茶已有幾千年的歷史,由於文人雅士的喜愛,發展出豐富多彩的茶文化,在中國歷史上佔有舉足輕重的地位。
Some people have compared Chinese tea to paintings. West Lake Longjing tea is like the casual painting of the Ming and Qing Dynasties, presenting refined beautiful scenery of the south of Yangtze River. Oolong tea is more like the vivid-colored mountain stream and cliff in Song Dynasty's exquisite brush flower-and-bird paintings. Pu-erh can be compared to the carved stone of the Qin and Han Dynasties that went through wind and rain and experienced many vicissitudes of life, but still remains grand and massive.
曾有人將中國的茶用畫來比喻,西湖龍井像是明清時期的小品,體現的是江南雅緻秀麗的風景;烏龍茶則如同宋代的工筆花鳥畫中色彩極其鲜豔的溪水崖石;而普洱茶却像秦漢時期的石刻一般,歷盡風雨滄桑,卻依然雄偉厚重。
Some people have described different kinds of tea with females at different ages. West Lake Longjing tea is like a ten year-old young girl, naive and romantic, brimming with youth. The fragrant aftertaste is sweet, like a crystal clear stream. Jasmine tea is like a 20 year-old young lady, with the first longing for love, pure and innocent. Tea fluid is clear and bright, with a delicate fragrant taste. Pi Lo Chun is like a 30 year-old woman, going through life, filtering through the negatives and retaining the positive aspects, maintaining the mature fragrance, and is quite unique. Dong ding oolong tea is like a 50 year-old woman, after the enormous changes wrought by life, carved by time, the taste is mellower as it ages. The silver needle white hair tea is like a 70 year-old lady; you can feel all the grace and glory by tasting even one sip. She is seasoned by life’s ups and downs, but is still dignified. The tea fragrance is mellow.
也有人曾經將各種茶用不同年齡的女子來比喻。西湖龍井像是十歲的少女,天真浪漫,洋溢著青春的氣息,茶香回味甘甜,似茶又似清溪;茉莉花茶像是二十歲的女子,初識情懷,純情至真,茶湯明豔,滋味清香;碧螺春像是三十歲的女人,閱歷人生,去蕪存菁,保持成熟的香味,獨具特色。凍頂烏龍像是五十歲的婦女,歷經人世滄桑,雕刻出歲月的痕跡,滋味越醇越香。白毫銀針則像是七十歲的婦女,只見點滴的風霜,便可勾勒出全部的風華,歷經悲歡離合而泰然,香味醇和。
If chrysanthemum is like a gentleman in flower, then tea is like a recluse in the mountains, far beyond the material world. Tasting tea is also similar to savoring life. Among the great varieties of Chinese tea, you would definitely find your cup of tea. Perhaps when your mood and preference differ, you will realize that in the ten thousand characters unfolded by Chinese tea, each kind will be a pleasant surprise, a different life experience.
如果菊花是花中的君子,那茶就宛如是山中的隱士,飄然於物外。品茶亦如同在品味人生,在種類繁多的中國茶中,你總會找到適合你自己的茶。也許隨著你的心境、喜好的不同,你會發現中國茶所展現出的萬種風情,每一種都是一個驚喜,一種不同的人生體會。
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment