The pagoda poem written by the Tang Dynasty poet Yuan Chen is very elegant and unique. It describes thoroughly the nature of tea, art of tea ware, the feeling of tea tasting, the function of tea, and is considered a classic masterpiece.
唐朝詩人元稹寫的這首寶塔詩﹐寫的別緻典雅﹐將茶的品質、茶具藝術、品茶意境、茶的功用都寫的淋漓盡致﹐堪稱為傳世不朽之傑作。
China is the homeland of tea, and tea is the national drink of China.
Tea takes home the beautiful mountains and creeks, keeping company of the moon and breeze. Chinese are the earliest tea drinkers in the world, and over five thousand years have passed. Tea has accompanied Chinese people from ancient to modern times.
中國是茶的故鄉﹐茶是中國的國飲。茶以靈山秀水為宅﹐與明月清風為伴。中國是世界最早喝茶的民族﹐悠悠五千年來,茶一路伴隨著中國人從遠古走向現代。
The tea tree originated from Yunnan, China. Tea tree is the perennial long green tree or bush. Lu Yu described tea as the “beautiful tree of the south” in his book Classic of Tea. Lu Tong called the tea cake a “moon disc”. Huang Ting Jian addressed tea as a “full cloud”; Emperor Qian Long compared tea to a “mind nourishing lotus.”
茶樹起源於中國雲南,茶是多年生長綠喬木或灌木。陸羽在茶經中稱茶為“南方之嘉木”﹐盧仝把茶餅稱為“月團”﹐黃庭堅把茶稱為“雲腴”﹐乾隆皇帝把茶比作“潤心蓮”。
Tea is an essential part of traditional Chinese culture. Not as strong as liquor, not as light as water, Tea has its own distinct aroma, color and flavor. To the Chinese, tea is not just a kind of drink. It contains a message from Mother Nature. Its cultural connotation unified literature, music, and art, and has become a link in Chinese culture.
「茶」是中國人傳統生活文化之一,沒有酒的濃烈,水的平淡,茶自有它獨特芳香、色澤和韻味。在中國人的眼裡﹐茶不僅只是一種飲料﹐茶不僅蘊含著大自然的訊息﹐它的文化內涵更結合了文學、音樂、藝術等,成了中華文化之一環。
Today tea has become one of the three most popular drinks. Tea lovers are all over the world. In England, tea is reputed as “the fluid of health, drink of the soul”; In France, tea is the “most romantic, poetic drink”. In Japan, the Japanese promoted tea culture through exquisite chado.
如今茶己成為風靡世界的三大飲料之一,愛茶者遍及全球。在英國,茶有 ”健康之液,靈魂之飲” 的美名; 在法國人眼中,茶是”最浪漫、最富有詩意的飲品”。在日本,日本人更將茶提昇為優美的茶道文化。
From East to West, tea fragrance floats into each person's heart. In our bustling modern life, drinking a good cup of tea will transfer you to the wooded mountain and natural scenery, putting behind life’s sorrow and worries, and leading a life of leisure in this world.
從東方到西方,茶香飄進每個人的心中,儘管身處繁華紅塵中,品飲一杯好茶,彷彿回歸山林自然,忘卻人生憂悲苦惱,悠遊於天地間。
No comments:
Post a Comment